日本語学習資料(일본어 학습 자료)

日本語学習資料のきっかけ

utyujin 2024. 3. 2. 16:48
728x90

1990年に韓国に来た時は、教育者のビザで入国し、それから12年余り、いろいろな学院()で日本語の先生をしていました。その間に、日本語学習用の教材を色々と作成しました。花の名前を質問した学生のために花の名前の単語ノートを作ったのが始まりで、その後たくさんの単語ノートを作成して配布しました。この単語ノートは、ソウル大の教授の案内によって、2001年の8月に、木谷先生の単語ノートとして出版されました。単語ノート以外の多くの教材は、時事日本語学院の出版部に問い合わせた時に、初級の入門書は、商売になるけど、中級以上の本は商売にならないといって断られました。韓国外国語大学に持って行こうかと思いましたが、忙しかったのでそのままになっています。このまま捨てるのももったいないと思うので、約20年ぶりに整理して、自分のブログで少しずつ公開を始めました。その他、私の伝記のようなものも書いていますので、時間のある方は、気楽にご覧ください。

1990년에 한국에 왔을 때는 교육자의 비자로 입국해, 그로부터 12년여 여러가지 학원에서 일본어의 선생님을 하고 있었습니다. 사이에 일본어 학습용의 교재를 여러가지 작성했습니다. 이름을 질문한 학생들을 위해 이름 단어 노트를 만든 것이 시작으로 그 많은 단어 노트를 만들고 배포했습니다. 단어 노트는 서울대 교수의 안내로 2001 8월에 키타니 선생님의 단어 노트로 출판되었습니다. 단어 노트 이외의 많은 교재는 시사일본어학원의 출판부에 문의했을 초급 입문서는 장사가 되지만 중급 이상의 책은 장사가 되지 않는다고 거절되었습니다. 한국 외국어 대학에 가지고 갈까 생각했습니다만 바빴어 그대로 되어 있습니다. 이대로 버리는 것도 아깝다고 생각하기 때문에, 20년 만에 정리하고 나의 블로그(kitanisensei.tistory.com)에서 조금씩 공개를 시작했습니다. 나의 전기와 같은 것도 쓰고 있으므로 시간이 있는 분은 편하게 주세요.