日本語学習資料(일본어 학습 자료)/文法の考察(문법 고찰)

◎ EXP 大切な表現 ≪能力試験一級対策用≫

utyujin 2024. 3. 4. 18:14
728x90

EXP 중요한 표현  능력 시험 일급 대책용≫

□ あごを だす    (顎を出す)     기진맥진한다

あしが でる    (足が出る)     적자가 난다

あしからず     (悪しからず  나쁘게 생각하지 마시고

あしでまとい    (足手纏い)   거치적 거림

あしを ひっぱる (足を引っ張る)   방해를 한다

あたまが いい  (頭が良い)       머리가 좋다 

あたまが いたい (頭が痛い)      머리가 아프다

あたまに くる   (頭に来る)   화가 난다, 열받다

あたりさわりのない(当たり障りの無い)지장이 없다

あっけにとられる (呆気に取られる)   어안이 벙벙한다

ありがとう(ございます)(有難う御座います):고마워요(고맙습니다)

 

いけない                  안 된다

いたします   (致します)        하겠습니다

いただきます  (戴きます)         먹겠습니다 

いたにつく   (板に付く)        어울린다

いって( い)らっしゃい          다녀 오세요

いってきます  (行ってきます)    다녀 오겠습니다

いってまいります(行って参ります):다녀오겠습니다

いまのところ  (今の所)          현재  (지금 단계) 

いらして                   오셔

いらっしゃい(ませ)             오십시요       

 

うちに     (内に)           안에

 

おーください  (おーさい       해 주세요,  하여 주시기 바람니다, …주십시오

おする                      하겠습니다

おです                      입니다(가벼운 경의)

おになる                     하시다          

おいで                                

おかけください   (お掛け下さい)   앉아 주세요

おかげさまで    (お陰さまで)       덕분에

おかわりありませんか(お変わり有りませんか):별고 없습니까

おくればせながら(遅れ馳せながら) :뒤늦게나마

おこしください    (お越し下さい)  주세요

おさきに       (お先に)       먼저 

おだいじに     大事)       몸조리를 잘하세요

おたがいさま   (お互い様)        피차일반

おつかれさま   (お疲れ様)        수고 하셨습니다

(お)はなしちゅう (お話し中)         이야기중

おまちください   (お待ちください)기다려 주세요

おまちどうさま   (お待ち遠さま)    기다렸습니다

おまたせしました (お待たせしました):기다리게 했습니다

 

おめでとう(ございます)(お目出度う)축하합니다

おめにかかる  (お目にかかる)       만나뵙는다, 뵙는다

おやすみなさい (みなさい       안녕히 주무십시오, 안녕히 주무세요

 

かおがひろい  (顔が広い)           발이 넓다

かしこまりました                  알았습니다

かたっぱしから  (片っ端から)         닥치는 대로

かたみがせまい (肩身が狭い)         떳떳하지 못하다

かたをならべる  (肩を並べる)          어깨를 나란히 한다

かたをもつ      (肩を持つ)         편을 듣는다

かどうか                      인지 어떤지, 어떨지

かなわない                         :이길 수 없다, 당할 수 없다    

ーかねない                       할지도 모른다

かまわない   (構わない)               상관없다

かもしれない                     일지도 모른다

からといって                     라고 해서  

 

きがあう     (気が合う)            마음이 맞는다

きがある    (気がある)             마음이 있다

きがいい    (気がいい)             마음씨가 좋다

きがおお きくなる(気が大きくなる)    기분이 커진다

きが きく       (気)       생각이 잘 미친다

きが きでない  (気が気でない)         제정신이 아니다

きがしない    (気がしない)         생각이 들지 않는다

きがしれない  (気がしれない)          마음을 없다

きがすむ     (気が済む)           만족하다

きがする      (気がする)           생각이 든다

きがちる      (気)           마음이 산란해진다

きがつく       (気)          깨닫는다, 생각나다

きがつよい    (気)             기가 세다, 야무지다)

きがぬける    (気が抜ける)           맥이 빠진다

きがひける    (気が引ける)           기가 죽다, 주눅이 든다 (いじける)

きがみじかい  (気が短い)             성미가 급하다

きがむく       (気が向く)          기분이 내킨다

きにいる       (気に入る)          마음에 든다

きにくわない    (気に食わない)         마음에 들지 않는다

きにさわる      (気に障る)          비위에 거슬린다

きにする       (気にする)          신경쓴다

きになる       (気になる)          : 신경이 쓰인다

きのせい       (気のせい)             기분탓

きまりきった     (決まりきった)        규아주 뻔하다, 틀에 박히다

きをくばる       (気を配る)         : 배려한다

きをつかう      (気を使う)          신경을 쓴다

きをつける      (気をつける)         : 조심한다

 

ください       (下さい)            : 주세요

くちがわるい  (口が悪い)                 입이 걸다              

                

ごくろうさま    (御苦労様)             수고하셨습니다

ございます   (御座います)              있습니다

こしをぬかす  (腰を抜かす)             깜짝 놀라다

ごぞんじ     (御存)              아시는 바, 잘 아심

ごちそうさま   (御馳走様)                잘 먹었어요  (진수성찬御馳走)

こちらこそ                        이쪽이야말로 

ことがある                                       한적이 있다

ことができる                                        있다

ことにする                           : 하기로 한다

ことになる                            하게 된다

ことによると                          어쩌면, 혹시, 경우에 떠라서는

ことはない                           할건 없다

このへん    (この辺)                      근처

これから                              지금부터

これまで                              지금까지

ごらん      (御覧)                     보심, 보시오                

 

さばをよむ   (鯖を読む)                    속인다

さもないと                             그렇지 않으면, 불연이면

さもなれけば、 さもなくば                      그렇지 않으면

さようなら                              안녕히 가세요

ーざるをえない                            -않을 없다             

                

しかた(が)ない(仕方がない)               어쩔 없다

しっている    (知っている)              알고 있다

じゃあるまいし                             아닌데

じゃない                             ()가 아니다

しゃくにさわる (癪にさわる)                  화가 난다

しょうがない                               어쩔 없다

しりがおもい  (尻                    엉덩이가 무겁다, 동작이 느리다

しりにしく     (尻に敷く)                깔아 뭉갠다   

 

すいません                              미안해요

すったもんだ                             옥신각신

ーずに                                 : -하지 않고서

ーずにはいられない                          -하지 않고는 있을 수가 없다

すみません  (済みません)                미안합니다, 죄송합니다, 고맙습니다                

                

そういえば   (そうえば)                그러고 보면, 그렇게 말하면

そうかといって (そうかと言って)           그렇다고 해도

そうでもない                              그렇지도 않다

そのため    (その為)                   때문에

そのつど    (その都度)                 그때 그때. 그때 마다

それはそうと                             그건 그렇고

ぞんじます   (存じます                    알고 있습니다, 생각합니다

 

ーたあと(後)                          -  

だけあって                              답게, 한 만큼 

だけでなく                              뿐만이 아니고

だけに                                인 만큼

ーた ことがある (た事がある)             - 한적이 있다

ーた ばかり                               - 얼마

ーた ほうがいい (た方がいい)            - 한편이 좋다

ーたまま                              - (대로)

たまらない     (堪らない)            견딜 없다

だれでも      (誰でも)              누구라도           

 

ちかいうちに   (近いうちに)             가까운 시일내에

ちがいない    (違いない)              틀림 없다

ちょっとやそっと                          : 여간해서는, 좀처럼, 쉽게   

                

ついさっき                              바로 조금

つつしんで    (謹んで)              : 삼가해

つられて                                끌려               

                

てに いれる   (手に入れる)            손에 넣는다

てに おえない  (手に負えない)           힘이 겹다, 힘에 부치다

ーては いけない                           : - 해서는 된다

ーては ならない                          - 해서는 된다

ーても いい                             : - 해서도 좋다  

てを うつ      (手を打つ)           손을 쓴다

てを だす      (手)            손을 내밀다, 손을 댄다

てを つける    (手を着ける)            손을 대다, 착수하다

てを やく       (手を焼く)            애를 먹는다

てんびんにかける(天秤に掛ける)           천칭에 달다

 

という                              라고하는

というと                            라거하면

というのは                             - 라고 하는  

といえば                             - 라고하면

といっても                           그렇다고 해도

どういたしまして                        천만에요

どうしょうもない                        어떻게 할수가 없다

ときたら                               : ()라고 하면

ときには    (時には)                때로는, 때에는

どこでも                              어디에서라도

としたら                                : ()로 하면

としても                              ()라고 해도

どちらかというと                          어느 쪽인가 하면, 어느편인가 하면

どっちにしろ                              어느 쪽이라 해도, 어쨌든, 어차피(どっちみち)

となると                                 : 그렇게 되면

とのこと                               : ()라는 것

どのように                              어떻게

とはいうものの                          그렇다고는 하지만

とりかえしがつかない(取り返しがつかない): 돌이킬 없다

 

ーないで                              -

ーないでください                         : - 말아 주세요

ーないといけない                       - 않으면 된다

ないほうがいい                         없는 편이 좋다

なきゃ                                - 지 않으면, - 해야해

なくちゃ                               없어서는

なくて                                없어서

なくては                               어서는

なくても                                없어도

なくてはならない                        없어서는 된다

なければ                             없으면

なければいけない                      - 하지 않으면 안 된다

なければならない                       : 없으면 안 된다, - 해야만 한다

ーなさい                              : - 하세요

なってない                            : 되어 있지 않는다, 돼 먹지 않았다

なのだ                               : - 인 것이다

なんでもない                          아무것도 아니다, 대수로운 일이 아니다 

 

において    (に於いて)              있어서

における                            : 에 있어서의

にかけて                           에 걸쳐

にこしたことはない                     보다 좋은 것은 없다

にさいして   (して)             에 즈음하여, 에 처하여

にしては                            : 으로서는

にすぎない   (に過ぎない)            지나지 않는다

にたりよったり (似たり寄ったり)       비슷비슷함

について                            대해서

につき      (に付き)               : 대해

につれて    (に連れて)            따라

にとって                            에게는, 으로서는

にもかかわらずにもらず)            에도 불구하고, 에도 구애받지 않고

によって     (って)             에 의해서, 에 따라서

によりけり                           에 달려있다, 나름이다

によると     ると)             에 의하면, 의거하면, 준하면

によれば    (に因れば)            의하면, 따르면

にわたって                          에 걸쳐서              

                

ぬけめがない (抜け目が無い)         빈틈이 없다                

 

ーねばならない)                     - 하지않으면(안된다)   

ねをあげる   (音を上げる)         죽는 소리를 한다                 

 

ばかにする                        바보취급 한다, 업신여기다

ばかにならない                     무시할 없다

ばかになる                        못 쓰게되다, 말을 안 듣다

ばかりか                          뿐만 아니다 

ばかりでなくーも                    : 뿐만이 아니라 -

ばかりに                          : 탓으로

ばかをみる                         바보를 본다, 어처구니없는 꼴을 당하다

はじめまして   (始めまして)        처음 뵙겠습니다

ばつがわるい  (ばつが悪い)      계제가 나쁘다, 겸연쩍다

はながたかい  (鼻)        거만하다, 콧대가 높다

はなにかける  (鼻にかける)       자랑한다, 내세우다

はなにつく     (鼻につく)          역겹다        

 

ひけをとる     (引けを)       뒤지다, 뒤떨어지다, 진다

ピンからキリまで                    최하에서 최고까지, 처음부터 끝까지

ぴんとくる                        직감적으로 느껴지다

                

べからず                          안된다, 해서는 못 쓴다

へそをまげる  (臍を曲げる)        토라져서 말을 안 듣다                

 

ほうがいい     (方がいい)        편이 좋다

ほねがおれる  (骨が折れる)       애를 먹는다

ほねをおる     (骨を折る)      애쓴다

                

まいった                          : 졌다, 맥을 못추다, 질리다  

ーませんか                         - 없습니까, 하지 안겠습니까  

またとない                        또 없다, 다시 없다, 둘도 없다

まちにまった    (待ちに待った)    기다리고 기다렸다

まにあう        (間に合う)       늦지 않다                

                

みあたらない    (見当らない)    보이지 않는다 

みにつく        (身)      자기 것이 된다

みにつける     (身に付ける)    몸에 걸친다

みみがいたい   (耳が痛い)     귀가 아프다

みをいれる     (身を入れる)    열심히 한다                

                

めがたかい     (目)     눈이 높다, 안목이 높다

めがない       (目)     : 열중하다, 매우 좋아하다

めがまわる     (目が回る)      눈이 핑핑 돈다

めにする       (目にする)      본다 

めにつく        (目につく)      : 눈에 띈다, 돋보이다

めにとまる      (目に留まる)    : 눈에 띈다

めのまえ       (目の前)       : 눈앞

 

めんと むかって  (面かって) : 째맞대면해서, 맞대놓고

めを とおす     (目を通す)     대충 훑어본다

 

もうしぶんない  (申分無)    비평 없다, 나무랄 데없는

もしかしたら                     : 혹시, 어쩌면

もしかすると                     : 어쩌면

もってのほか                    당치도 않은, 뜻하지 않은

ものだから                      : - 때문에

ものにする                      제것으로 만들다

ものになる                      어엿한 인물이 된다

 

ものをいう                       말한다, 힘이 되다, 효과를 나타내다                  

                  

やくにたつ       (役に立つ)    도움이 된다

やっきになる     (躍起になる)   : 기를 쓰다

やむをえない    (止むを得ない) 어쩔 없다

やりきれない     (遣れない 참을 수 없다, 해낼 수가 없다, 끝까지 할수 없다

 

ようにする                      - ㄹ 수있게 한다, 도록 한다

ようになる                      - ㄹ 수있게 된다, 도록 된다

 

らちがあかない                  결말이 나지 않다

 

わけ(が)ない     (訳がない)    리가 없다

わけではない    (訳ではない)  것은 아니다

わけにはいかない(訳にはいかない):   수는 없다

わけはない                                   어려운 일이 아니다