気がいい :心、考えが良い 마음씨가 좋다
気が合(あ)う:考え․性格が一致する 마음이 맞다
気がある:関心がある 마음이 있다
気が多(おお)い:浮気․移り気である 무엇에나 흥미를 느끼다, 변덕스럽다
気が大(おお)きくなる:小さなことは問題にせず、心がゆったりしている 마음이 커지다
気が置(お)けない:気楽に付き合える 마음이 쓰이지 않다, 스스럽지 않다
気が重(おも)い:気が進まない 마음이 무겁다
気が利(き)く:よく気が付く 생각이 잘 미치다, 눈치가 빠르다
センスがいい․しゃれている 세련되다, 멋지다, 재치가 있다
気が気(き)でない:心配でじっとしていられない 안절부절못하다, 제정신이 아니다
気が腐(くさ)る:いやになる 기가죽다, 낙심하다
気が差(さ)す:うしろめたい 뒤가 켕기다. 꺼림칙하다
気がしない:思わない、意欲が出ない 생각이 안나다
気がしれない:気持が理解できない 마음을 알수 없다
気が済(す)む:せいせいする 만족하다
気が進(すす)む:しようと思う 마음이 내키다
気がする :そんなふうに思う 생각이 들다
気がせく:落ち着かない 마음이 조급해지다
気が立(た)つ:イライラする 흥분하다
気が散(ち)る:集中できない 마음이 흐트러지다
気が付(つ)く:気付く․考え付く 생각나다,깨닫다
正気になる 제정신이 들다
気が強(つよ)い:自分の気持、主張を曲げない 기가 세다,마음(성격)이 강하다
気が遠(とお)くなる:意識がぼんやりする 정신이 아찔해지다, 까무러치다
気がとがめる:やましく思う 양심에 찔리다
気が無(な)い:関心がない 할 마음이 없다, 관심이 없다
気が長(なが)い:気長(きなが)である 마음이 늘쩡하다, 성미가 느긋하다
気が抜(ぬ)ける:緊張が緩(ゆる)む 맥이 빠지다
気が張(は)る:緊張してのんびりしていられない 긴장하다
気が引(ひ)ける:遠慮される 기가 죽다, 부끄럽다
気が触(ふ)れる:気が狂う 정신이 돌다
気が回(まわ)る:よく気が付く 세세한 데까지 주의가 미치다
邪推する․ひがむ 추측하다, 비뚤어지다, 의심하다
気が短(みじか)い:せっかちである 성미가 급하다, 성급하다
気がむく :やる気になる 할 마음이 들다, 기분이 내키다
気がめいる:ゆううつな気分になる 마음이 침울해지다, 풀이 죽다
気がもめる:もどかしくてイライラする 안타까워 안절부절못하다
気に入(い)る:好感が持てる․好きになる 마음에 들다
気にくわない:嫌いだ․いやだ 마음에 들지 않다
気に掛(か)かる:心配になる 마음에 걸리다
気にする:心配する 마음에 두다, 걱정하다
気に障(さわ)る:不快に感じる․しゃくにさわる 마음에 거슬리다
気になる:心配になる 마음에 걸리다
気のせい:心配しすぎが原因だ 마음(기분)탓
気は心(こころ):真心が大切だ 변변치 않고 얼마 되지 않지만 정신이 담겨있음
気をつかう:心配する、 配慮する 신경을 쓰다, 배려하다
気をつける:十分注意する 정신이 차리다, 조심하다
気を配(くば)る:配慮する 마음을 쓰다, 배려하다
気を引(ひ)く:心を引き付ける 마음을 끌다
気を持(も)たせる:期待させる 어떤 기대를 갖게 하다, 넌지시 언동으로 비추다
気をもむ:やきもきする 마음을 졸이다, 애태우다
気を許(ゆる)す:油断する 상대를 믿고 경계심을 풀다
気を楽にする:ゆったりした心になる 마음을 편하게 하다
気を悪(わる)くする:感情を害する 기분을 상하다
気を良(よ)くする:感情をよくする 기분이 좋아지다
'日本語学習資料(일본어 학습 자료) > ことわざ・慣用句(속담·관용구)' 카테고리의 다른 글
四字熟語(よじじゅくご)あいうえお順;사자 숙어 (0) | 2024.03.02 |
---|---|
三字熟語(さんじじゅくご) 삼자 숙어 (0) | 2024.03.02 |
植物・食べ物の出てくる慣用句・ことわざ (0) | 2024.03.02 |
動物の出てくる慣用句・諺 (0) | 2024.03.02 |
体を使った慣用句・諺 (몸과 관련된 관용구․속담) (0) | 2024.03.01 |