顔(かお)が売(う)れる :얼굴이 팔리다(유명해지다)
顔が利(き)く :얼굴이 통하다. 잘 알려져 있다
顔が広(ひろ)い :발이 넓다, 교제 범위가 넓다
顔から火(ひ)が出(で)る:(부끄러워서)낯이 화끈거리다
顔を売(う)る :얼굴을 팔다. 널리 알려지게 하다
顔を立(た)てる :체면을 세우다
顔を繋(つな)ぐ :체면을 이어가다
顔をつぶす :얼굴에 먹칠하다. 체면을 깎다
顔に泥(どろ)を塗(ぬ)る:얼굴에 똥칠을 하다
頭(あたま)が上(あ)がらない:머리를 들 수 없다
頭隠(あたまかく)して尻隠(しりかく)さず:꿩은 머리만 풀에 감춘다
頭が下(さ)がる :고개가 수그러지다. 감복하다
頭が低(ひく)い :누구에게나 겸손하다, 고분고분하다
頭から湯気(ゆげ)を立(た)てる:몹시 화내다
頭にくる :열받다. 울컥 화가 나다
頭を抱(かか)える :머리를 감싸고 고민하다
頭を丸(まる)める :머리 꺾고 중이 되다
頭角(とうかく)を現(あらわ)す:두각을 나타내다
後(うし)ろ髪(がみ)を引(ひ)かれる:뒷머리를 끌리는 것 같다
(미련이 남아서 떨쳐버릴 수 없다)
間(かん)、髪(ぱつ)をいれず:즉각(即刻), 지체 없이
目(め)が利(き)く :분별력이 있다
目が肥(こ)える :보는 눈이 높다. 안목이 높다
目がない :열중하다. 매우 좋아하다. 분별력이 없다
目が高(たか)い :눈이 높다. 안식이 높다
目からうろこが落(お)ちる:지금까지 자신이 몰랐던 사실을 어떤 계기로 알고 감동하다
目から鼻(はな)に抜(ぬ)ける:약삭빠르고 현명하다
目糞(めくそ)鼻糞(はなくそ)を笑(わら)う:가랑잎이 솔잎더러 바스락거린다고 한다
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다
目と鼻(はな)の先(さき)․~間(あいだ):엎어지면 코 닿을 데
目に余(あま)る :눈꼴사납다. 묵과(黙過)할 수 없다
目に角(かど)を立(た)てる:눈에 쌍심지 켜다
目につく :눈에 띄다. 돋보이다. 눈앞에 어른거리다
目の上(うえ)の瘤(こぶ):눈 위에 혹
目の毒(どく) :보면 해가 되는 것
目(め)の中(なか)に入れても痛(いた)くない:눈에넣어도 아프지 않을 만큼 귀엽다
目は口(くち)ほどに物(もの)を言(い)う:눈은 입에 못지 않게 말을 한다
目は心(こころ)の鏡(かがみ):눈은 마음의 거울
目鼻(めはな)がつく :윤곽이 잡히다
目を奪(うば)う :넋을 잃고 보게 하다
目を皿(さら)のようにする:눈을 크게 뜨다
目を丸(まる)くする :눈을 똥그랗게 뜨다. 눈이 휘둥그레지다
目を引(ひ)く :눈을 끌다
目を剥(む)く :눈을 부릅뜨다(부라리다)
白(しろ)い目で見(み)る:냉대하다
長(なが)い目で見(み)る:긴 안목으로 보다
日(ひ)の目を見(み)る :햇빛을 보다
人目(ひとめ)を忍(しのぶ):남이 모르게
人目(ひとめ)をはばかる:남의 눈을 꺼리다
一目惚(ひとめぼ)れ :한눈에 반함. 첫눈에 반함
見(み)る目(め)がある :보는 눈이 있다
脇目(わきめ)も振(ふ)らず:한눈 팔지 않다
夜目(よめ)遠目(とおめ)笠(かさ)の内(うち):밤눈이나 먼 눈으로 바라보거나 삿갓을 쓰고있는 여인을 보면 얼굴이 실제보다 돋보인다는 뜻
弱(よわ)り目(め)に祟目(たたりめ):설상가상(雪上加霜), 엎친 데 덮치기
眉(まゆ)に唾(つば)を塗(ぬ)る․(つける):정신을 바짝 차리다. 속지 않도록 조심하다
眉をひそめる :눈살을 찌푸리다
鼻(はな)息(いき)が荒(あら)い:기세가 당당하다
鼻が高(たか)い :콧대가 높다. 우쭐대다
鼻であしらう :하찮게 대하다. 코방귀뀌다. 냉대를 하다
鼻で笑(わら)う :코웃음치다. 몹시 깔보다. 비소〔嘲笑(조소)〕하다
鼻にかける :내세우다. 자랑하다
鼻に付(つ)く :역겹다
鼻持(はなも)ちならない:역겨워 견딜 수가 없다
鼻を明(あ)かす :꼭뒤를 지르다. 코를 납작하게 만들다
鼻を折(お)る :콧대를 꺾다, 코를 납작하게 만들다
木(き)で鼻(はな)をくくる:냉냉하게 대하다
耳(みみ)が痛(いた)い :귀가 아프다(남의 말이 자기의 약점을 찔러서 듣기 거북하다)
耳が早(はや)い :귀가 밝다. 소문 따위를 듣는 것이 빠르다. 정보가 빠르다
耳に逆(さか)らう :귀에 거슬리다
耳にする :듣다
耳にタコができる :귀에 못이 박이다
耳を疑(うたが)う :귀를 의심하다
耳を貸(か)す :귀를 기울이다
耳を澄(す)ます․そばだてる:신경을 집중해서 듣다
耳を傾(かたむ)ける :귀를 기울여 듣다
耳をそろえる :우수리를 채워 한 목으로 만들다
小耳(こみみ)に挟(はさ)む:언뜻 듣다 (耳に挟む)
寝耳(ねみみ)に水(みず):아닌 밤중에 홍두깨. 마른하늘에 날벼락
壁(かべ)に耳あり障子(しょうじ)に目あり:낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다
口(くち)が堅(かた)い․重(おも)い:입이 무겁다. 말이 없다
口が酸(す)っぱくなる :같은 말을 여러 번 되풀이해서 입에서 신물이 나다
口が滑(すべ)る :무심코 말해 버리다. 무심코 입을 잘못 놀리다
口が減(へ)らない :(지고도)억지를 쓰다
口八丁手八丁(くちはっちょうてはっちょう):말도 잘 하고 일도 잘 한다
口は災(わざわ)いの門(かど):입은 화의 근원. 입을 조심해야 한다는 교훈
口を切(き)る :맨 먼저 발언하다, 말을 꺼내다
口を揃(そろ)える :여러 사람이 동시에 같은 말을 하다
口を出(だ)す․口をはさむ:말참견을 하다
口を割(わ)る :실토를 하다
口裏(くちうら)を合(あ)わせる:(여럿이 사전에 짜고)마이 어긋나지 않도록 말을 맞추다
開(あ)いた口が塞(ふさ)がらない:벌린 입이 닫히지 않다. 어안이 벙벙하다
大口(おおぐち)を叩(たた)く:(큰소리친다) 호언장담(豪言壮談)하다
減(へ)らず口(ぐち)を叩(たた)く:생떼거리를 쓰다
良薬(りょうやく)は口に苦(にが)し:몸에 좋은 약은 입에 쓰다.(진정한 충고는 귀에 거슬린다)
舌鼓(したつづみ)を打(う)つ:입맛을 다시다
舌の根(ね)も乾(かわ)かぬ内(うち):입에 침도 마르기 전
舌を巻(ま)く :혀를 내두르다. 감탄하다
歯(は)が浮(う)く :역겹다
歯が立(た)たない :어려워서 알 수 없다. 도저히 당할 수 없다
歯に衣(ころも)を着(き)せない:있는 그대로 솔직하게 말하다
歯の根(ね)が合(あ)わない:덜덜 떨리다
喉(のど)から手(て)が出(で)る:~하고 싶은 마음이 굴뚝같다
喉元過(のどもとす)ぎれば熱(あつ)さを忘(わす)れる:괴로움도 그때가 지나 버리면 잊어버린다
頬(ほお)が落(お)ちる :둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다
顎(あご)が落(お)ちる :同上. (턱이 떨어지다)
顎が外(はず)れる :배꼽을 뺀다(턱이 빠지다)
顎が干上(ひあ)がる :목구멍에 풀칠도 못 한다
顎で使(つか)う :(사람을)턱으로 부리다, 이사하다
顎を出(だ)す :몹시 지치다, 기진맥진하다
手(て)があく :일손이 비다. 시간이 나다
手が出(で)ない :손이 댈 수 없다
手が届(とど)く :손길이 미치다. 긁어주다(かゆいところに手が届く)
手がはなせない :다른 것을 할 여유가 없다
手ぐすねを引(ひ)く :만반의 준비를 갖추다
手塩(てしお)にかける :손수 돌보다
手玉(てだま)に取(と)る:마음대로 다루다
手っ取(と)り早(ばや)い:손쉽다. 빠른 길이다
手に汗(あせ)を握(にぎ)る:손에 땀을 쥐다
手に負(お)えない :힘이 겹다. 힘에 부치다
手に掛(か)ける :어찌할 수 없다. 감당할 수 없다
手に取(と)るよう :눈앞에 있는 것 같다
手の内(うち)を見(み)せる:솜씨를 보여주다
手の裏(うら)を返(かえ)す:손바닥을 뒤집다
手も足(あし)も出(で)ない:어떻게 해 볼 도리가 없다
手を打(う)つ :손을 쓰다. 매듭을 짓다
手を替(か)え品(しな)を替(か)え:여러 가지로 수단․방법을 쓰다
手を貸(か)す :돕다
手を切(き)る :손을 끊다
手を下(くだ)す :직접 손을 대다. 시작하다
手を加(くわ)える :손을 보다
手をこまねく :팔짱을 끼다, 수수방관(袖手傍観)하다
手を差(さ)し伸(の)べる:손길을 뻗치다
手を袖(そで)にする :수수방관. 방관(傍観)하다(腕をこまねく)
手をつかねる :팔짱을 끼다
手をつける :일을 시작하다. 착수하다. 손을 대다
手を尽(つ)くす :최대한 노력을 한다. 갖은 수를 다 써보다
手を抜(ぬ)く :적당히 하다. 일을 날림으로 하다
手を引(ひ)く :손을 떼다. 손을 잡고 이끌다
手を回(まわ)す :수배를 하다. 손을 쓰다
手を焼(や)く :애를 먹다
大手(おおで)をふる :활개를 치다
濡(ぬ)れ手で粟(あわ) :불로 소득. 마당 삼을 캐다
猫(ねこ)の手も借(か)りたい:(고양이 손이라도 빌리고 싶을 만큼)매우 바쁘다
火(ひ)の手を挙(あ)げる:~의 운동을 일으키다
指(ゆび)をくわえる :손가락을 입에 물다(탐은 나지만 손을 쓰지 못하고 바라보고만 있다)
爪(つめ)に火(ひ)をともす:숯은 달아서 피우고 쌀을 세어서 밥짓다
爪の垢(あか)を煎(せん)じて飲(の)む:손톱의 때 달여서 마시다
(훌륭한 사람에게 감화되도록 그의 언행을 본뜨다)
腕(うで)が上(あ)がる :솜씨(실력)가 늘다
腕が鳴(な)る :솜씨․ 역량을 보이고 싶어 좀이 쑤시다
腕に覚(おぼ)えがある :자기의 재능이나 솜씨에 자신이 있다
腕によりをかける :크게 분발하다, 열심히 노력하다
腕を振(ふ)るう :솜씨를 발휘하다
腕を磨(みが)く :솜씨를 익히다. 기술을 연마하다
肩(かた)を入(い)れる :본격적으로 거들다, 후원하다
肩を落(お)とす :낙담하다, 기운 없이 풀이 죽다
肩を並(なら)べる :어깨를 나란히 하다
肩を持(も)つ :편들다. 두둔하다
胸(むね)が一杯(いっぱい)になる:가슴이 뿌듯해지다
胸がすく :곡이 후련하다
胸がつかえる :가슴이 답답하다. 가슴이 꽉 막히다
胸が張(は)り裂(さ)ける:가슴이 찢어지다
胸に一物(いちもつ) :마음속에 어떤 계략(엉큼한 생각)을 품고 있다
胸をたたく :가슴을 탁 치다(자신이 있다․뽐낸 다의 비유)
胸をなでおろす :가슴을 쓸어 내리다(ホッとする). 안심(安心)하다
胸を膨(ふく)らませる :기대로 가슴이 부풀다
背中(せなか)を押(お)す:등을 밀다(결심을 유도하다)
背(せ)に腹(はら)はかえられぬ:부득이한 일이다
背を向(む)ける :등을 돌리다. 배반하다
腹(はら)が黒(くろ)い :속이 검다. 엉큼하다
腹が据(す)わる :담력이 있다. 사물에 동하지 않다
腹が立(た)つ :화가 나다
腹が太(ふと)い :배짱이 두둑하다
腹が減(へ)っては戦(いくさ)はできぬ:배가 고파서는 싸울 수가 없다
腹鼓(つづみ)を打(う)つ:배불리 먹다
腹に一物(いちもつ) :엉큼하다
腹の虫(むし)が治(おさ)まらない:밸이 꼴려서 견딜 수 없다
腹を抱(かか)える :배꼽이 빠져라 웃다. 배꼽을 잡다
腹を決(き)める :결심하다
腹をくくる :최악의 사태를 각오하고 결심하다
腹を肥(こ)やす :사복을 채우다
腹を探(さぐ)る :속마음을 떠보다. 내심을 떠보다
腹を割(わ)る :본심을 털어놓다
自腹(じばら)を切(き)る:자신의 돈을 내다. 생돈을 물다(쓰다)
連木(れんぎ)で腹を切(き)る:막자로 배를 가르다
腸(はらわた)が煮(に)えくり返(かえ)る:속이 부글부글 끓다
断腸(だんちょう)の思(おも)い:단장의 슬픔
臍(へそ)が茶(ちゃ)を沸(わ)かす:배꼽이 웃는다
度肝(どぎも)を抜(ぬ)く:간담을 서늘하게 하다
膝(ひざ)を進(すす)める:(상대에게)다가가다, 마음이 새 키다(乗り気だ)
膝を交(まじ)える :무릎을 맞대다
すねに傷(きず)をもつ :정강이에 상처가 있다(무엇인가 감추고 있다, 켕기는 데가 있다)
腰(こし)が抜(ぬ)ける :주저앉다. 기겁을 하다
腰が低(ひく)い :겸손한 태도로 대하다
腰を上(あ)げる :덤벼들다. 착수하다
腰を据(す)える :자리를 잡고 앉다
尻(しり)が重(おも)い :엉덩이가 무겁다. 동작이 굼뜨다
尻が長(なが)い :궁둥이가 질기다, (남의 집에)오래 앉아 있다
尻を持(も)ち込(こ)む :(남이 저지른 일에 대해)뒤처리․책임을 질 것을 상대에게 요구하다
尻馬(しりうま)に乗(の)る:남의 하는 대로 따르다
尻をたたく :격려하다. 재촉하다
尻を拭(ぬぐ)う :뒤치다꺼리를 하다
足(あし)が出(で)る :적자가 난다
足が早(はや)い :걸음이 빠르다. 날개 돋치듯 팔리다. 음식 따위가 상하기 쉽다
足が棒(ぼう)になる :다리가 뻣뻣해지다
足を洗(あら)う :깨끗이 물러나다. 손을 씻다
足を入(い)れる :발을 들여놓다
足を奪(うば)われる :발이 묶이다
足をすくう :골탕 먹이다
足を取(と)られる :제대로 걷지 못하다. 발이 묶이다
足を伸(の)ばす :계획한 곳보다 더 멀리 가다. 발길을 뻗치다. 맥을 빼다
足を運(はこ)ぶ :일부러 거서 방문하다. 직접 찾아가다
足を引(ひ)っ張(ぱ)る :일의 진행이나 다른 사람의 성공에 지장을 주다
足(あし)を向(む)ける :그 쪽으로 가다
足を向(む)けて寝(ね)られない:발을 뻗고 못 잔다
(도움 받은 사람에게 감사하는 마음을 나타냄)
揚(あ)げ足を取(と)る :말꼬리를 잡다
足手(あしで)まとい :방해가 됨. 거치적거림. 또는 그런 것
身(み)から出(で)た錆(さ)び:자업자득(自業自得)
身に余(あま)る〔過(す)ぎる〕:분에 넘치다. 과분하다. 힘에 벅차다
身に覚(おぼ)えのない :짚이는 바가 없다
身につける :몸에 걸치다. 배워 익혀서 제것으로 지니다
身につまされる :남의 일 같지가 않다
身になる :살이 되다. 유익하다
身の毛(け)がよだつ :소름이 끼치다(鳥肌が立つ)
身もふたもない :지나치게 노골적이라 맛도 정취도 없다
身を固(かた)める :무장하다 가정을 이루다
身を切(き)られる思(おも)い:창자가 끊기는 듯 괴로운 심정
身を削(けず)る :뼈를 깎는 노력을 하다
身を粉(こな)にする :분골쇄신하다
身を捨(す)ててこそ浮(う)かぶ瀬(せ)もあれ:산에 가야 범을 잡지
몸을 내던짐으로써만 셈평이 펴일 수도 있을 것이다
身を寄(よ)せる :몸을 의탁한다. ~에 들어가다
諸肌(もろはだ)を脱(ぬ)ぐ:온 힘을 다하다. 윗통을 벗어 부치다
人(ひと)を食(く)う :남을 깔보다
名(な)は体(たい)を表(あら)わす:이름은 그대로이다
'日本語学習資料(일본어 학습 자료) > ことわざ・慣用句(속담·관용구)' 카테고리의 다른 글
植物・食べ物の出てくる慣用句・ことわざ (0) | 2024.03.02 |
---|---|
動物の出てくる慣用句・諺 (0) | 2024.03.02 |
数字のつく故事、諺 ( 숫자가 붙는 고사, 속담) (0) | 2024.03.01 |
日本の諺(ことわざ) 《教訓編(きょうくんへん)》 일본 속담 (0) | 2024.03.01 |
主な諺(ことわざ)・慣用句(慣用句) [속담・관용구] (0) | 2024.03.01 |