日本語学習資料(일본어 학습 자료) 68

サライ(사라이) 歌詞と韓国語翻訳

歌:加山雄三、谷村新司 作詞/谷村新司 / 作曲/弾厚作 *サライは、故郷(고향 )を意味するようですね。 1.遠い夢 すてきれずに 故鄕をすてた とおいゆめ すてきれずに ふるさとをすてた 머나먼 꿈을 버리지 못하고 고향을 버렸다(떠났다). 穩やかな 春の陽射しが ゆれる 小さな駅舎 おだやかな はるの ひかりしが ゆれる ちいさなえき 온화한 봄의 햇살이 흔들리는 작은(조그마한) 역 別離より 悲しみより 憧憬はつよく わかれより かなしみより あこがれはつよく 이별보다도 슬픔보다도 동경심이 더 강하여 淋しさと 背中あわせの ひとりきりの 旅立ち さびしさと せなかあわせの ひとりきりの たびだち 쓸쓸함과 등을 맞댐 혼자만의 여정 動き始めた 汽車の窓べを うごきはじめた きしゃのまどべを 움직이기 시작한 기차의 창가를 流れてゆく 景色だけを じっと見ていた..

◎ EXP 大切な表現 ≪能力試験一級対策用≫

EXP 중요한 표현 ≪능력 시험 일급 대책용≫ □ あごを だす (顎を出す) :기진맥진한다 □ あしが でる (足が出る) :적자가 난다 □ あしからず (悪しからず) :나쁘게 생각하지 마시고 □ あしでまとい (足手纏い) :거치적 거림 □ あしを ひっぱる (足を引っ張る) :방해를 한다 □ あたまが いい (頭が良い) :머리가 좋다 □ あたまが いたい (頭が痛い) :머리가 아프다 □ あたまに くる (頭に来る) :화가 난다, 열받다 □ あたりさわりのない(当たり障りの無い):지장이 없다 □ あっけにとられる (呆気に取られる) :어안이 벙벙한다 □ ありがとう(ございます)(有難う御座います):고마워요(고맙습니다) □ いけない :안 된다 □ いたします (致します) :하겠습니다 □ いただきます (戴きます) :잘 먹겠습니다 □ いた..

クロスワード(1月) 크로스워드(1월)

1 オ 2 3 4 ヨ 5 6 7 8 ゴ 9 10 11 12 13 14 15 16 17コ 18 ミ 20 19 四角に入る言葉を上手に讀むと、お正月に關する言葉になります。 その言葉は、何ですか。 ( 書き初め ) 에 들어가는 말을 잘 읽으면 설날에 관한 말이 됩니다. 그 말은 무엇입니까? 《 橫のカギ 》《가로 열쇠》 1.お正月用のおいしい料理は? (お節料理) 6.さつま芋(いも)を燒(や)いたもの。 7.紅白歌合戰(こうはくうたがっせん)等(など)のまとめ役(やく)。(司會) 8.ステーキにエビフライ今日の夕食は○○○だ。(豪華) 10.劍豪(けんごう)、宮本(みやもと)○○○。(宮本武藏) 12.お正月によく飾(かざ)る植物(しょくぶつ)。(松) 14.海(うみ)の泥棒(どろぼう)は、海○○。(海賊) 15.普通電車(ふつうでんしゃ)より速(はや)いのは? ..

はやくちことば(早口言葉) 빠른 말

イ.すもももももももものうち 李も 桃も 桃の内 자두도 복숭아도 복숭아다 ロ.なまむぎなまごめなまたまご 生麦 生米 生卵 생보리 생쌀 생계란 ハ.あかまきがみあおまきがみきまきがみ 赤巻紙 青巻紙 黄巻紙 빨간 두루마리 파란 두루마리 노란 두루마리 ニ.あかぱじゃまきぱじゃまちゃぱじゃま 赤パジャマ 黄パジャマ 茶パジャマ 빨간 파자마 노란 파자마 갈색 파자마 ホ.となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ 隣の客は よく柹食う 客だ 옆에 앉은 손님은 감을 잘 먹는 손님이다 ヘ.きゅうこうとっきゅうちょうとっきゅう 急行 特急 超特急 급행 특급 초특급 ト.ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた 坊主が 屏風に 上手に 坊主の画を 書いた 스님이 병풍에 스님의 그림을 잘 그렸다 チ.とうきょうとっきょきょかきょくきょかきょくちょう 東京 特許許可局 許可局..